الأحد، 13 سبتمبر 2015

كتاب : إيران والإخوان - علاقات ملتبسة (ما بين تزوير المترجم وتزييف الوعي) !

إيران والإخوان : علاقات ملتبسة

هذا الكتاب صدر في شهر سبتمبر 2014 ، للكاتب الايرلندي فرد هاليداي Fred Halliday وقام بترجمته الباحث والمترجم السعودي الدكتور حمد العيسى ، وقام بطباعته دار مدارك للنشر ومقرها في دولة الإمارات العربية المتحدة .

ما أن قرأت بضعة صفحات من الكتاب ، حتى أحسست بأنه ليس من تفكير ولا صياغة ولا أسلوب بل ولا ألفاظ الباحث الايرلندي المرموق هاليداي ! (قرأت كل كتبه المترجمة إلى العربية وهي تفوق العشرة كتب)

المترجم مع دار النشر وضعوا على صفحة الغلاف الثاني عنوان الكتاب المزعوم "Iran & The Muslim Brotherhood : 30 years of Pragmatic Relations " وترجمته بالعربية "إيران وجماعة الإخوان المسلمين : 30 عاما من العلاقات البراغماتية" . وقد بحثت عبر شبكة Google عن الكتاب ولم أعثر عليه ، ثم طرأت لي فكرة أن أترجم بضعة فقرات من العربية إلى الإنجليزية !
ووصلت ، إلى دراسة الباحث الإسرائيلي إسرائيل ايلاد - التمان Israel Elad-Altman ، وفجأة قفزت كما يقفز طائر مذعور من عشه !
شيء مما أقرأه الآن ما يذكرني على الفور ، وبشدة بشيء آخر قرأته قبل ساعة .
نبرة كأنها رنين مألوف !
أمامي على الصفحات في الفقرة الأولى من دراسة "ايلاد - التمان" ، ألفاظ ليست غريبة عني .. ولا حتى بصياغتها وألفاظها .
... لا أصدق !
الكتاب موضوع البحث هو ترجمة حرفية لدراسة الباحث الإسرائيلي "ايلاد - التمان" (هو باحث في معهد السياسة والاستراتيجية ومقره في هرتسليا) ، نفس الكلمات ، بالصياغة واللفظ !
لا تغيير ، بل أضاف المترجم (على الهوامش ما يأجج الصراع بين الطائفتين) !
وقد نشر "ايلاد - التمان" دراسته هذه في معهد هدسون Hudson Institute (معهد تأسس سنة 1961 في الولايات المتحدة ، ومقره في واشنطن ، وهو معهد تابع للمحافظين غير ربحي) .

والبحث المنشور في الكتاب المنسوب للكاتب فرد هاليداي ، منشور عبر الرابط التالي :
http://www.hudson.org/research/9850-the-brotherhood-and-the-shiite-question-
وأيضا عبر الرابط التالي :
http://www.hudson.org/content/researchattachments/attachment/1297/altman_vol9.pdf

وقد نشر "إسرائيل ايلاد - التمان" دراسته يوم الخميس 19 نوفمبر 2009 تحت عنوان "جماعة الإخوان المسلمين والمسألة الشيعية" The Brotherhood and the Shiite Question .

وقد تم استغلال حالة الصراع المرير بين السنة والشيعة في المنطقة حاليا (وأيضا لصب الزيت على النار بالنسبة لحركة الإخوان المسلمين) - أنا فكرا وتكوينا ورؤية ضد جماعة الإخوان ، ولكن لا تصل لدرجة التدليس والتزوير - ، وأيضا تم استغلال أسم الباحث الايرلندي فرد هاليداي لما يتمتع به من مصداقية لدى الشارع العربي عبر مؤلفاته عن إيران والخليج والشرق الأوسط وغيرها ، وتم زج أسمه عبر تغيير أسم المؤلف ، وأيضا تم الاعتماد على أن لا أحد يدقق في العالم العربي (المترجم ودار النشر يعتقدوا بأن العرب أمة قطيع !)

ولكي يزيد من حبكة القصة (لم تحدث اطلاقا قبل ذلك) قدم تقريظا له !  
الأول من الأستاذ إبراهيم عيسى (الإعلامي والصحفي المصري) ، والثاني من الدكتور عبد الله الغذامي (أكاديمي وناقد أدبي وثقافي سعودي) ، والثالث من السيد عبد الله صالح جمعة (الرئيس السابق لأرامكو السعودية) ، والرابع من الدكتورة لمياء باعشن (الناقدة والباحثة في التراث السعودية) . وكان كل هذا الحشد (في تقريظه) ما أثار شكي وريبتي ، لماذا يلجأ مترجم لكل هذا الحشد في مدحه وتقريظه ، إلا إذا أراد سنادات ودعائم لكي يسوّق لترجمته وللكتاب ، وهو بفعلته هذه ينطبق عليه بيت الشعر "كاد المريب أن يقول خذوني" .

ويستطيع أي باحث الرجوع لموقع Google ويضع أسم Fred Halliday وستظهر سيرته وأيضا مجموعة كتبه ومؤلفاته ودراساته وليس بينها الكتاب المزعوم .

نحن هنا أمام جريمة تزوير في كتاب رسمي - بالاعتذار من المخرج يحيى العلمي ورائعته "تزوير في أوراق رسمية" !
أولا قام الدكتور حمد العيسى متعمدا وعن سابق إصرار بإخفاء أسم الباحث الحقيقي (الإسرائيلي) - وهذا يعتبر غش وخداع !
وثانيا قام باستغلال أسم الباحث فرد هاليداي لما له من مصداقية - وهذا يعتبر تغرير وتدليس !
وثالثة الأثافي هو نشر رؤية إسرائيلية لموضوع شائك في العالم العربي ، بالإضافة لما يمكن اعتباره تطبيع مع العدو بطريقة أو بأخرى !

أنا شخصيا لا مانع لدي من قراءة ما يصدر عن الإسرائيليين .
فالصحف العربية ذاخرة بصفحات ترجمة عن مقالاتهم وأبحاثهم .
بل أن ما قامت به مؤسسة الدراسات الفلسطينية من ترجمة ليوميات موشيه شاريت ، أو من ترجمة يوميات الحرب 1947 - 1949 لدافيد بن غوريون ، أو ترجمة نصوص مختارة من محاضر الكنيست السادس (66 - 67) ، أو ترجمة ما جاء في المؤتمر الصهيوني السابع والعشرون (1968) ، وغيرها من المنشورات ، اعتبرتها من حسن الحظ ، لأن مؤسسة الدراسات الفلسطينية تمنت حين ترجمة ونشر هذه الكتب أن تكون الحقيقة في متناول طالبيها .

تمزق كل قناع ، وتكشف وجه الحقيقة عاريا من كل زيف ..
تمزقت خيوط العنكبوت !


-------
مؤلفات الكاتب والباحث الايرلندي فرد هاليداي هي :
1 - مقدمات الثورة في إيرانIran, dictatorship and development - صادر عن دار ابن خلدون
2 - أفغانستان حرب أم ثورة ؟ War and Revolution in Afghanistan - صادر عن دار الحداثة للطباعة والنشر
3 - السياسة السوفياتية في " قوس الأزمة "Soviet Policy in the Arc of Crisis - صادر عن دار الأبحاث العربية
4 - نهاية الحرب الباردة والعالم الثالث - Cold war, Third world - صادر عن دار صحاري للطباعة والنشر
5 - الإسلام والغرب : خرافة المواجهة الدين والسياسة في الشرق الأوسط Islam and the Myth of Confrontation: Religion and Politics in the Middle East - صادر عن دار الساقي
6 - الأمة والدين في الشرق الأوسط  Nation and religion in the Middle East - صادر عن دار الساقي
7 - ساعتان هزتا العالم 11 سبتمبر 2001 : الأسباب والنتائجTwo hours that shook the world - صادر عن دار الساقي
8 - الكونية الجذرية لا العولمة المترددة - The world at 2000 - صادر عن دار الساقي
9 - دراسات شرق أوسطية - صادر عن دار منشورات علاء الدين
10 - مئة وهم حول الشرق الأوسط  - Myths about the Middle East - صادر عن دار الساقي
11 - الصراع السياسي في شبه الجزيرة العربية  Arabia Without Sultans - صادر عن دار الساقي




                                                                                                         خالد عبد الهادي